류기의 애니메이션 리뷰를 볼 수 있습니다.

글 수 3

댓글 '23'

리사코

2010.01.07 09:26:49
*.254.149.148

제 주위에서는 더빙판 욕만하던데, 이런 면이 있었군요.

profile

[레벨:74]title: 곰탱이류기

2010.01.07 18:28:28
*.185.152.113

랄까... 상당히 수작입니다.

손님

2010.01.07 13:12:15
*.192.128.139

전 개인적으론 럭키스타 더빙판 좋아했습니다.

일본판 성우랑 비슷하지 않은 목소리 성우라던가...아무래도 일본성우랑 비슷하면 더빙했다는 느낌이 없어서 오히려 전 마이너스로 느껴집니다.

또 패러디 개그를 한국화 한것 등등....엘라스틴 뿜었죠.

profile

[레벨:74]title: 곰탱이류기

2010.01.07 18:28:47
*.185.152.113

엘라스틴은 정말... 대박 이었죠

2010.01.07 13:24:28
*.100.97.242

으므.. 1화 10초보고 접었는데.. 다시 볼까 생각하게 되네요

 

그래도 짱구 같은경우는 상당히 목소리가 비슷해서 괜찮은느낌인데..

profile

[레벨:74]title: 곰탱이류기

2010.01.07 18:29:11
*.185.152.113

다시보시는걸 적극 추천해드립니다. 이질화때문에 안본다는건 단순히 머릿속 이미지때문일뿐. 잊어버리세요

타케이히사찬양

2010.01.07 13:43:36
*.39.36.74

저도 더빙판 괜찮았습니다 저는 일본판이 더 어색하더군요 ;;

 

 

profile

[레벨:74]title: 곰탱이류기

2010.01.07 18:29:30
*.185.152.113

사람마다 조금씩 다른게 있겟죠. 통상적으로는 먼저본 작품이 이질감이 덜하죠 ㅎ

KR_S.T.P

2010.01.08 19:46:23
*.140.61.133

일본판이나, 한글판을 보면, 차이가 확연히 나지만, 두가지 목소리를 들을 수 있어서 일석이조죠 ㅎ

profile

[레벨:74]title: 곰탱이류기

2010.01.09 00:53:07
*.185.152.113

일석이조죠 ㅎㅎ

opat 감자

2010.01.08 20:49:03
*.54.60.224

저는 더빙판보고 일본판본 ㅋ 뭐랄까 저도 일본판이 조금 어색하기도 했는데 뭐 둘다 나름 괜찮았었던 1작2색 ㅋ

한국더빙판과 일본더빙판을놓고 단순히 어느쪽이 낳다 라고하기보다 양쪽의 장점을 뽑아보는것도 쏠쏠한재미

profile

[레벨:74]title: 곰탱이류기

2010.01.09 00:53:59
*.185.152.113

ㅎㅎㅎ 역시 먼저본게 이질감이 적죠

소울군~~

2010.01.08 21:44:28
*.180.192.159

우와..보고싶다 보고싶다 보고싶다...어디서 보지...애니박스가 안나와요~~~ㅠㅠㅠㅠㅠ

profile

[레벨:74]title: 곰탱이류기

2010.01.09 00:54:26
*.185.152.113

애니박스가 안나오신다니 ㅠㅠ

dodode

2010.01.09 22:42:28
*.110.171.215

아 저도 동감이에요 일본성우만 만족하는것은 안좋다고생각해요

profile

[레벨:74]title: 곰탱이류기

2010.01.10 10:38:17
*.185.152.113

맞는 말씀입니다!

울산공항

2010.01.09 23:20:20
*.231.201.37

흐음... 이 글을 읽고 애니메이션이라는 작품을 보는 새로운 방법을 발견할 수 있어서 좋았습니다.

제 주변에서도 국내 더빙은 안 좋다는 사람들을 봤는데, 애니를 즐기는 새로운 또 다른 방법을 하나 찾았네요... ^^

p.s 역시 저희 집(울산광역시)에서도 애니박스가 나오지 않습니다... ㅠㅠ

profile

[레벨:74]title: 곰탱이류기

2010.01.10 10:39:13
*.185.152.113

애니메이션작품을 새로보는 것이라... 불법다운로드안받으면 정식루트는 TV에서보는것, DVD를 사는것 몇가지되지 않습니다. ㅇㅅㅇ;;

랄까... 애니박스뿐아니라.... 챔프, 애니원에서도 방영하니 참고바래요 ㅎ

YouHo

2010.01.10 13:37:03
*.194.246.95

확실히 '한국성우'가 아닌 '일본성우'를 기준으로 보아버리는 시청자의 태도는 무언가 잘못되었다는 생각이 드는군요.....

(더빙판만의 매력을 이해못하는분들을 생각하면 안타까울뿐입니다.)

재미난글 잘읽고 갑니다.

 

 

신자

2010.01.10 22:21:20
*.152.139.187

사실 저는 오히려 한국 성우들이 소수정예 같은 느낌이라..

아 이성우 어디서 들어봤지 하는 기분이 들어서 오히려 친근감이 가고 좋네요.

저도 일본 애니에 약간 미친편이지만요...

그게 더빙판으로 들어와서 더빙판이 일본성우들과 달라서 까는건 좀 아닌 것 같네요.

쿡으로 바꾸면서 애니박스는 이제 안나오지만요.. 예전에 챔프에서 봤었는데...

쿠로이선생님 연기한 성우분 누군지 기억은 안나지만 연기잘하셨던데

늑대

2010.01.10 22:47:54
*.205.66.117

저도 럭키스타 더빙판을 봣습니다만...

세심하고 도전적인것은 좋앗습니다만... 실력(?) 이라고 해야할까요?

성우분들이 뭔가 어색한게 별로엿습니다.

 

일본 성우랑 목소리가 다르다는 뜻이 아닙니다

일단 럭키스타 op 만 들어보아도 차이점을 확실히 알수 있습니다.

일본판 op 의 경우 상당히 자연스러운 느낌인데

한국판 op 의 경우 성우들이 노래의 속도를 따라가지못해서 상당히 힘들어하는 느낌이 들엇습니다.

 

또한 내용 도중에도 강점(소리치거나 웃는부분이라던가...)이 들어가는 부분은 역시 목소리가 억지(?) 스러운 느낌을 받앗습니다.

 

한국 성우의 수가 일본의 성우보다 훨신적고 성우 양성소역시 부족해서그런지

성우의 질(?) 이 떨어진다는 것은 부정할수 없다고 생각합니다.

 

저는 더빙판이 맘에 들지는 않지만 시도는 좋앗다고 생각합니다

쿠로미

2010.01.11 11:12:35
*.76.32.56

애니에 대해 잘 모르는 제가 뭐라 할 입장은 아니지만, 제 개인적인 평으로는 러키스타는 제가 최근에 본 더빙판 애니 중에서 꽤 훌륭한 편입니다. 다른 더빙판 애니들을 보면 캐릭터와 성우가 따로 노는 경우가 많이 있는데 러키스타는 각 캐릭터마다 지닌 개성을 잘 표현한 것 같아요. 윗님 말씀대로 더빙판이 일본판에 비해 질이 떨어진다는 것은 부정할 수 없는 사실입니다. 그렇다고 해서 더빙판을 일본판과 비교하며 욕 하는 건 이해가 안가네요... 그런 분들은 자세히 보지도 않고 더빙판이 무조건 일본판보다 못하다고 생각하시는데, 자세히 들어보면 더빙판도 더빙판만의 매력이 있지요. 개인적으로 더빙판을 더 좋아하는 저로써는 더빙판을 욕하는 현실이 안타까울 뿐입니다...

pernic

2010.03.25 03:52:14
*.12.83.228

저는 일본판, 한국판 ,미국판 세가지를 다 보았지만 역시 한국판이 제일 캐릭터 연기가 부족하다고 느껴졌습니다.

츠카사와 미유키는 머리속 상상했던 (이 캐릭터는 이 한국성우가 좋겠다)목소리랑 딱 맞아서 좋았는데, 카가미와 코나타는 매치가 조금 어긋났다고 생각이 듭니다.

딱히 히라노아야의 목소리를 따라하지않았다고 비판하기 보다는 코나타나 카가미의 쿨한 성격의 목소리가 부족하다는 생각이 드는건 어쩔 수 없네요.

(물론, 일어판을 기준으로 캐릭터를 생각했다는건 부정할 수 없습니다만)

한국은 아직 애니메이션을 위한 성우라기 보단, 방송 아나운스도 하고 광고 성우도 하는 쪽에 더 치중되고, 그 수도 상당히 한정되있습니다.

예를 들면 마그나카르타나 최근에 기대작인 '고스트 메신저'의 성우진 소개 목록을 보면 거의 중복되는 성우로,한국에서 캐릭터성우를 쓰는데 상당히 한정된 인원만 있다는 것을 느낄 수있죠. 일어판을 흉내 내느냐 못내느냐라는 것보다는 캐릭터의 성격을 적절히 표현할 인재가 부족했다고 생각합니다.

그에 비해  미국판은, 일어판보다 억양이 전체적으로 강한느낌인데도 불구하고 들으면 감탄이 나올정도로 위화감이 없습니다.

단순히 일어판을 흉내내는 것이 아니라 캐릭터의 성향도 잘 표현했다는 느낌이죠.

한국판은 그래도 의역이 무리없이 잘 되서 좋다고 생각합니다. 들으면 한국에서도 통할 수 있는 단어를 쓰려고 노력한 부분이 보이고, (미국판은 op,ed 영상에는 전혀 손을 대지 않고, 의역도 적죠. 한국판에서 논란이 된 '두사람은 프리큐어' 은 마음에 걸리지만)

듣다보면 익숙해지고 요즘에 애니메이션 전문 채널이 줄줄이 생기면서 대량으로 더빙되는 수많은 애니들에 비하면,

(노더빙 한채 방영하는건 말할 가치가 없습니다. 아무런 열정없이 상업적으로 사들인거 밖에 안됨)

위에 말대로 상당한 수작이라고 생각합니다.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
» 더빙 애니메이션 러키스타 (らき☆すた, 2007), "더빙판만의 매력" file [23] [레벨:74]title: 곰탱이류기 2009-12-30 2915
2 일본 애니메이션 모야시몬 (もやしもん, 2007), "균들의 세계로 당신을 초대합니다." file [1] [레벨:74]title: 곰탱이류기 2009-12-29 2392
1 미국 애니메이션 테라 (Terra, 2007), "지구인들이 외계별을 침공한다!" file [6] [레벨:74]title: 곰탱이류기 2009-12-29 2708